อ่านเจอสำนวนภาษาอังกฤษน่ารู้ เลยเอามาฝากเพื่อนๆ ลองดูนะจ๊ะ อาจมีบางคำที่สงสัยว่าใช้ยังไง
สำนวนเกี่ยวกับ All
after all แปลว่า อย่างไรก็ดี
ตัวอย่างเช่น : It has turned out to be a nice day after all. อย่างไรก็ดี ก็กลายเป็นวันอากาศดีไปจนได้
at all แปลว่า แม้แต่น้อย
ตัวอย่างเช่น : He doesn't understand me at all เขาไม่เข้าใจฉันเลยแม้แต่น้อย
all along แปลว่า ในระหว่างอดีตที่ผ่านมาแล้วจนถึงทุกวันนี้
ตัวอย่างเช่น : Even though she has changed so much, I knew all along that it was my friend. แม้ว่าเธอจะเปลี่ยนไปมาก แต่ผมก็รู้ตลอดเวลาว่า เธอคือเพื่อนของผม
all over the place แปลว่า อยู่ทั่วทุกที่
ตัวอย่างเช่น : "Nat, how can you get any work done? Your papers are all over the place. แน็ต คุณจะทำงานเสร็จได้ยังไง ในเมื่อเอกสารวางอยู่เกลื่อนโต๊ะอย่างนี้
all told แปลว่า เมื่อได้นับครบทุก ๆ สิ่งแล้ว
ตัวอย่างเช่น : He owns fifteen horses all told. เมื่อนับครบถ้วนแล้ว เขามีม้าอยู่ 15 ตัว
all set แปลว่า เตรียมพร้อมอยู่แล้วทุกขณะ
ตัวอย่างเช่น : Our plans for the new corporation are all set. แผนการสำหรับบริษัทใหม่นั้นพร้อมอยู่แล้ว
สำนวนที่เกี่ยวกับ Against
against all odds แปลว่า สู้ตาย
ตัวอย่างเช่น : Brian is fighting against all odds to save his company. ไบรอันต่อสู้แบบหลังพิงฝา พยายามอย่างที่สุด ที่จะดำเนินธุรกิจต่อไป เพื่อไม่ต้องปิดกิจการ
สำนวนที่เกี่ยวกับ Back
behind one's back แปลว่า พูดหรือกระทำโดยอีกคนหนึ่งไม่รู้ตัว หรือ พูดลับหลัง
ตัวอย่างเช่น : Pete loves to gossip Jay behind his back. พีทชอบที่จะนินทาเจลับหลัง โดยเขาไม่รู้ตัว
turn one's back on แปลว่า ไม่สนใจ ไม่ช่วยเหลือ ทอดทิ้ง
ตัวอย่างเช่น : John never turn his back on his girlfriend when she needs help. จอห์นไม่เคยไม่เคยทอดทิ้งเฉยเมยต่อแฟนสาวของเขา เมื่อเธอต้องการความช่วยเหลือ
be back แปลว่า กลับมา
ตัวอย่างเช่น : I shall be back within a week. ผมจะกลับมาภายใน 1 อาทิตย์
get back at แปลว่า แก้แค้น แก้เผ็ด เอาคืน
ตัวอย่างเช่น : If it takes me 10 years I will get back at him. ถึงแม้จะต้องเสียเวลาสัก 10 ปี ผมก็จะต้องแก้แค้นมัน
hold something back แปลว่า ซ่อน ไม่เปิดเผย ไม่เต็มใจเปิดเผย
ตัวอย่างเช่น : I could tell from his nervousness that he was holding back something. ฉันสามารถจะบอกจากอาการตื่นเต้นของเขาได้ว่า เขากำลังปิดบังอะไรบางอย่าง
take back แปลว่า กลับมา ถอนคำพูด นำกลับคืนมา
ตัวอย่างเช่น : Pamela asked me to take back what I had said about her boyfriend being selfish. พาเมล่าขอให้ฉันถอนคำพูดของฉัน ที่ว่าแฟนเธอเห็นแก่ตัว
วันนี้เอาแค่นี้ก่อนเนาะ (กลัวหนักหมอง) คราวหน้าจะเอามาฝากเยอะกว่านี้ ไม่มากก้อน้อยคิดว่าน่าจะมีประโยชน์กะเพื่อนๆ เอาเป็นว่า ถ้าใครสนใจอยากรู้ เกี่ยวกับสำนวนต่างๆ ก็ลอง'เมนท์กันมาดู เดี๋ยวจะค้นคว้า หาให้ (จัดไป) สำหรับวันนี้ ราตรีสวัสดิ์ (ง่วงมาก...) Goooood Nightttt
วันศุกร์ที่ 8 มกราคม พ.ศ. 2553
สมัครสมาชิก:
ส่งความคิดเห็น (Atom)
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น